尽管我们可以将*的律诗、日本的俳句、欧洲文艺复兴时期流行的十四行诗翻译成其他民族的文字,但是无论是在意义还是...
问题详情:
尽管我们可以将*的律诗、日本的俳句、欧洲文艺复兴时期流行的十四行诗翻译成其他民族的文字,但是无论是在意义还是在韵味方面都会与原作存在着很大差别。这说明( )
A.不同民族的文化具有共*和普遍规律
B.文化是民族的,但更是世界的
C.各民族都有自己的文化个*和特征
D.民族文化是本民族生存与发展的精神根基
【回答】
C
【解析】 “但是无论是在意义还是在韵味方面都会与原作存在着很大差别”强调的是文化之间的差异,所以C符合题意。A、B强调文化的共*,与题意恰恰相反。题中未体现民族文化的作用,所以D不符合题意。
知识点:文化的传承与创新 文化的多样*与文化传播
题型:选择题