背譯的精選

當前位置 /首頁/背譯的精選/列表
下列屬於學習行為的是A.剛出生的野雁就會追隨母      B.雞孵      C.鸚鵡背譯詞     D.蛇冬...

下列屬於學習行為的是A.剛出生的野雁就會追隨母      B.雞孵      C.鸚鵡背譯詞     D.蛇冬...

2021-09-08
問題詳情:下列屬於學習行為的是A.剛出生的野雁就會追隨母      B.雞孵      C.鸚鵡背譯詞     D.蛇冬眠【回答】C知識點:先天*行為和學習行為題型:選擇題...
用“錯譯”造句大全,錯譯造句

用“錯譯”造句大全,錯譯造句

2018-02-08
因此,在華英對照的翻譯書裡,也會有錯譯之處。在英漢互譯中忽視文化差異,必然會導致誤譯、錯譯。她挑出古文翻譯中的大量錯譯和誤譯之處,並重新進行了一絲不苟的翻譯,使之易於理解。中文字幕卻錯譯,刪去她認同的字句。另一個...
同聲翻譯又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式.在譯員專心...

同聲翻譯又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式.在譯員專心...

2019-05-10
問題詳情:同聲翻譯又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式.在譯員專心進行同聲翻譯時,參與的高階神經中樞主要有()①下視丘②大腦皮層H區(聽覺*語言中樞)③大腦皮層S區(運...
用“背靠背”造句大全,背靠背造句

用“背靠背”造句大全,背靠背造句

2016-12-10
你和他背靠背側臥,各睡各的,互不相干。實幹,黨民心連心;空談,幹群背靠背。於是他們背對背而坐,女孩話音裡帶著一絲絲喜悅“背靠背好溫暖”。提出了背靠背換流站極控系統的實施方案.他贏得了背靠背年奧斯卡最佳男主角獎。...
用“今譯”造句大全,今譯造句

用“今譯”造句大全,今譯造句

2016-12-10
她未留底稿,如今譯文無處可尋了。其實,要解決古詩今譯目前存在的問題,首先要搞清楚:並不是所有的詩作都適合進行今譯的。實現這一目的,就應嚴格遵守古文今譯的原則,準確而通暢地將古文的內容譯成現代漢語。古譯版:妾瑩燈下...
用“譯自”造句大全,譯自造句

用“譯自”造句大全,譯自造句

2018-11-12
第四,機器翻譯自動評測技術的研究.第四,機器翻譯自動評測技術的研究。書中所集之碑文均為譯自元代蒙古語的公牘。但這種觀點是沒有依據的:有時翻譯者本人就是獨特的作者,有些作家甚至會翻譯自己的作品。注意:以上文章是...
用“背揹包”造句大全,背揹包造句

用“背揹包”造句大全,背揹包造句

2024-01-04
1、一些關於如何舒適安全地背揹包的建議。2、穿運動衫背揹包到處走是很自然的事兒。3、這是一段由我們背揹包旅遊的片段剪輯成的音樂雜記....
用“譯經”造句大全,譯經造句

用“譯經”造句大全,譯經造句

2018-04-07
西天譯經三藏傳法大師賜紫臣施護奉詔譯。具備相當的翻譯經驗,並將把翻譯作為終生事業來經營對待!本文認為,人類翻譯經歷了三個階段,即口語翻譯階段、文字翻譯階段和文化翻譯階段,目前我們已經處於文化翻譯階段。大型會議、...
用“直譯與意譯”造句大全,直譯與意譯造句

用“直譯與意譯”造句大全,直譯與意譯造句

2018-07-31
目前翻譯的研究集中在形合與意合以及直譯與意譯的爭論。歸化和異化已經取代直譯與意譯,逐漸成為當今翻譯理論的熱門話題之一。...
翻  譯;將下列句子譯成漢語。⒈Nicetomeetyou.⒉DoyouspeakEnglish?⒊Thank...

翻  譯;將下列句子譯成漢語。⒈Nicetomeetyou.⒉DoyouspeakEnglish?⒊Thank...

2020-11-13
問題詳情:翻譯;將下列句子譯成漢語。⒈Nicetomeetyou.⒉DoyouspeakEnglish?⒊Thankyouverymuch.⒋You’rewelcome.⒌EveryonecallsmeAnn.【回答】1.見到你很高興。2.你說英語嗎?多謝了。3.不用謝/別客氣。4.大家都叫我安...
用“高譯”造句大全,高譯造句

用“高譯”造句大全,高譯造句

2018-04-15
作為機器翻譯系統的有機組成部分,譯後編輯有助於提高譯文質量和人工譯校效率。該方法實現譯碼器的標準單元化設計,並且有效提高譯碼的速度,簡化硬體設計。從詞序方面將兩種語言加以對比,有助於提高譯文的質量。根據低密度...
3.近年在漢堡發現一本在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉 丁譯本。書的前言中說“這...

3.近年在漢堡發現一本在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉 丁譯本。書的前言中說“這...

2020-02-29
問題詳情:3.近年在漢堡發現一本在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉 丁譯本。書的前言中說“這位哲學家的道德是無限輝煌的”。對以上資訊解讀不正確的是 A.當時**重視對歐洲宣揚中華文化  B...
某翻譯處有8名翻譯,其中有小張等3名英語翻譯,小李等3名日語翻譯,另外2名既能翻譯英語又能翻譯日語,現需選取5...

某翻譯處有8名翻譯,其中有小張等3名英語翻譯,小李等3名日語翻譯,另外2名既能翻譯英語又能翻譯日語,現需選取5...

2019-08-05
問題詳情:某翻譯處有8名翻譯,其中有小張等3名英語翻譯,小李等3名日語翻譯,另外2名既能翻譯英語又能翻譯日語,現需選取5名翻譯參加翻譯工作,3名翻譯英語,2名翻譯日語,且小張與小李恰有1人選中,則有____種不同選取方法.【回答】2...
翻譯;將下列英語句子譯成漢語,漢語句子譯成英語。1.Nomatterhowdifficulttheexperi...

翻譯;將下列英語句子譯成漢語,漢語句子譯成英語。1.Nomatterhowdifficulttheexperi...

2020-09-02
問題詳情:翻譯;將下列英語句子譯成漢語,漢語句子譯成英語。matterhowdifficulttheexperimentis,I’llnevergiveupworkingonit.nghisfirstvisittoEurope,PremierWenJiabaowentonaspecialtriptoasmalltowninGermany.3.每天...
用“譯”造句大全,譯造句

用“譯”造句大全,譯造句

2017-06-08
這類作品多標“譯述”,有時也標“編譯”、“譯演”、“譯意”、“譯編”、“意譯”、“譯著”、“輯譯”、“演譯”與“衍義”等等。重譯或復譯是文學翻譯的必然趨勢。重譯中誤譯是不可避免的,它們與重譯相伴相生。英...
用“背背佳”造句大全,背背佳造句

用“背背佳”造句大全,背背佳造句

2017-09-28
專賣店的背背佳多少錢?背背佳的價格是多少背背佳首次突破*實現量身矯姿。其實,背背佳不是穿越久越好的。一百其實,背背佳不是穿越久越好的。這個時候就要用到背背佳了。所以,大家在選購背背佳的時候,最好是諮詢一下背背佳...
用“詮譯”造句大全,詮譯造句

用“詮譯”造句大全,詮譯造句

2018-09-08
周杰倫的成名之旅,不正是這首詩滋生懂得詮譯嗎?。應如何去詮譯保單內的古老文句?為何不能以流行文句來代替呢?亦或是本關於,形上學及存在之極致架構的書,就如同往後許多,詮譯《理想國》的書籍所論及的?媽媽,是一個用行動來詮...
*、乙二人*破譯同一密碼,*破譯密碼的概率為,乙破譯密碼的概率為.記事件A:*破譯密碼,事件B:乙破譯密碼....

*、乙二人*破譯同一密碼,*破譯密碼的概率為,乙破譯密碼的概率為.記事件A:*破譯密碼,事件B:乙破譯密碼....

2019-12-14
問題詳情:*、乙二人*破譯同一密碼,*破譯密碼的概率為,乙破譯密碼的概率為.記事件A:*破譯密碼,事件B:乙破譯密碼.(1)求*、乙二人都破譯密碼的概率;(2)求恰有一人破譯密碼的概率;(3)小明同學解答“求密碼被破譯的概率”的過程如下:解:“...
用“背對背”造句大全,背對背造句

用“背對背”造句大全,背對背造句

2017-10-14
於是他們背對背而坐,女孩話音裡帶著一絲絲喜悅“背靠背好溫暖”。我需要你們兩個,背對背坐在一起。緣起又緣滅,彼此只不過是互相的過客,面對面走近,背對揹走遠。聽到熟悉的聲音,女子下意識的後退一步,彼此之間背對背...
翻  譯;將下列句子譯成漢語。⒈Comeinandsitdown,please.⒉Whatdoesyourmo...

翻  譯;將下列句子譯成漢語。⒈Comeinandsitdown,please.⒉Whatdoesyourmo...

2021-09-23
問題詳情:翻譯;將下列句子譯成漢語。⒈Comeinandsitdown,please.⒉Whatdoesyourmotherdo?⒊Heruncleisapoliceman.⒋Pleaselookaftermyclothes.⒌LiPingoftenhelpsJimwithhisChinese.【回答】1.請進來坐一坐吧。2.你媽...
用“中譯”造句大全,中譯造句

用“中譯”造句大全,中譯造句

2018-02-08
全部成績單英譯本或中譯本各二份。遇有外賓觀看*戲劇演出或外國劇團來華演出,“譯意風”同聲翻譯系統)可以傳出中譯外或外譯中的同聲翻譯。您如何看待*的中譯英現狀?我有豐富的課本、論文、*檔案的編輯經驗,曾經做過中譯...
近年在漢堡發現了一部在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉丁譯本。書的前言中說“這位哲...

近年在漢堡發現了一部在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉丁譯本。書的前言中說“這位哲...

2021-09-14
問題詳情:近年在漢堡發現了一部在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉丁譯本。書的前言中說“這位哲學家的道德是無限輝煌的”。對以上的資訊解讀不正確的是()A.當時**重視對外傳播文化B.儒家的思想...
翻  譯;將下列句子譯成漢語。⒈Itistimetogotoschool.⒉Howhappythekidsar...

翻  譯;將下列句子譯成漢語。⒈Itistimetogotoschool.⒉Howhappythekidsar...

2020-02-01
問題詳情:翻譯;將下列句子譯成漢語。⒈Itistimetogotoschool.⒉Howhappythekidsare!⒊It’shalfpasttennow.⒋Thelionisthekingofalltheanimals.⒌It’sverykindofyoutocometoseeme.B.根據所給漢語提示完成下列英語句子...
用“摘譯”造句大全,摘譯造句

用“摘譯”造句大全,摘譯造句

2018-02-10
一天內譯完這份科研報告是不可能的,請你摘譯重要部分吧。這當然是從國外刊物的愚人節專號上摘譯的.這裡摘譯國外有關新興城市集中規劃原則的資料,供油城規劃借鑑。1869年,《天工開物》有關工業各章的法文摘譯,又被集中...
用“漢譯”造句大全,漢譯造句

用“漢譯”造句大全,漢譯造句

2016-11-26
這對於漢譯英尤其重要。異化移譯在網際網路交際新詞的漢譯中是必不可少的翻譯策略。對於漢譯英,你越是細心越好。最後兩個題就是完形填空和漢譯英了。為達到這一目標,該章進一步指出英語片名漢譯中對譯者的要求。我所以建...