廣譯的精選

當前位置 /首頁/廣譯的精選/列表
29.   梁啟超在創辦《時務報》時曾與汪康年議論說:“非創辦一雜誌,廣譯五洲近事,詳錄各省新政,博收交涉要案...

29.   梁啟超在創辦《時務報》時曾與汪康年議論說:“非創辦一雜誌,廣譯五洲近事,詳錄各省新政,博收交涉要案...

2021-04-16
問題詳情:29.   梁啟超在創辦《時務報》時曾與汪康年議論說:“非創辦一雜誌,廣譯五洲近事,詳錄各省新政,博收交涉要案,俾閱者周知全球大事,熟悉本國近狀,不足以開民智而雪國恥。”這表明梁啟超辦報的宗旨是A. 宣傳變法...
某翻譯處有8名翻譯,其中有小張等3名英語翻譯,小李等3名日語翻譯,另外2名既能翻譯英語又能翻譯日語,現需選取5...

某翻譯處有8名翻譯,其中有小張等3名英語翻譯,小李等3名日語翻譯,另外2名既能翻譯英語又能翻譯日語,現需選取5...

2019-08-05
問題詳情:某翻譯處有8名翻譯,其中有小張等3名英語翻譯,小李等3名日語翻譯,另外2名既能翻譯英語又能翻譯日語,現需選取5名翻譯參加翻譯工作,3名翻譯英語,2名翻譯日語,且小張與小李恰有1人選中,則有____種不同選取方法.【回答】2...
我國著名翻譯學家許鈞在談到中西翻譯的逆差問題時說:“解決這種問題需要文學界、翻譯界、對外漢語文化推廣和傳播機構...

我國著名翻譯學家許鈞在談到中西翻譯的逆差問題時說:“解決這種問題需要文學界、翻譯界、對外漢語文化推廣和傳播機構...

2019-08-15
問題詳情:我國著名翻譯學家許鈞在談到中西翻譯的逆差問題時說:“解決這種問題需要文學界、翻譯界、對外漢語文化推廣和傳播機構的努力,也需要不斷加強中外語言文化交流。”從文化的角度看,開展中外語言文化交流是①文化傳...
片語翻譯1.聽廣播

片語翻譯1.聽廣播

2021-08-12
問題詳情:片語翻譯1.聽廣播___________________________   2.參加討論_________________________3.使大家大笑________________________   4.依靠某人自己_____________________5.記下所有的要點____________________...
翻  譯;將下列句子譯成漢語。⒈Nicetomeetyou.⒉DoyouspeakEnglish?⒊Thank...

翻  譯;將下列句子譯成漢語。⒈Nicetomeetyou.⒉DoyouspeakEnglish?⒊Thank...

2020-11-13
問題詳情:翻譯;將下列句子譯成漢語。⒈Nicetomeetyou.⒉DoyouspeakEnglish?⒊Thankyouverymuch.⒋You’rewelcome.⒌EveryonecallsmeAnn.【回答】1.見到你很高興。2.你說英語嗎?多謝了。3.不用謝/別客氣。4.大家都叫我安...
用“漢譯”造句大全,漢譯造句

用“漢譯”造句大全,漢譯造句

2016-11-26
這對於漢譯英尤其重要。異化移譯在網際網路交際新詞的漢譯中是必不可少的翻譯策略。對於漢譯英,你越是細心越好。最後兩個題就是完形填空和漢譯英了。為達到這一目標,該章進一步指出英語片名漢譯中對譯者的要求。我所以建...
同聲翻譯又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式.在譯員專心...

同聲翻譯又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式.在譯員專心...

2019-05-10
問題詳情:同聲翻譯又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式.在譯員專心進行同聲翻譯時,參與的高階神經中樞主要有()①下視丘②大腦皮層H區(聽覺*語言中樞)③大腦皮層S區(運...
用“高譯”造句大全,高譯造句

用“高譯”造句大全,高譯造句

2018-04-15
作為機器翻譯系統的有機組成部分,譯後編輯有助於提高譯文質量和人工譯校效率。該方法實現譯碼器的標準單元化設計,並且有效提高譯碼的速度,簡化硬體設計。從詞序方面將兩種語言加以對比,有助於提高譯文的質量。根據低密度...
近年在漢堡發現了一部在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉丁譯本。書的前言中說“這位哲...

近年在漢堡發現了一部在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉丁譯本。書的前言中說“這位哲...

2021-09-14
問題詳情:近年在漢堡發現了一部在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉丁譯本。書的前言中說“這位哲學家的道德是無限輝煌的”。對以上的資訊解讀不正確的是()A.當時**重視對外傳播文化B.儒家的思想...
翻  譯;將下列句子譯成漢語。⒈Itistimetogotoschool.⒉Howhappythekidsar...

翻  譯;將下列句子譯成漢語。⒈Itistimetogotoschool.⒉Howhappythekidsar...

2020-02-01
問題詳情:翻譯;將下列句子譯成漢語。⒈Itistimetogotoschool.⒉Howhappythekidsare!⒊It’shalfpasttennow.⒋Thelionisthekingofalltheanimals.⒌It’sverykindofyoutocometoseeme.B.根據所給漢語提示完成下列英語句子...
用“中譯”造句大全,中譯造句

用“中譯”造句大全,中譯造句

2018-02-08
全部成績單英譯本或中譯本各二份。遇有外賓觀看*戲劇演出或外國劇團來華演出,“譯意風”同聲翻譯系統)可以傳出中譯外或外譯中的同聲翻譯。您如何看待*的中譯英現狀?我有豐富的課本、論文、*檔案的編輯經驗,曾經做過中譯...
用“直譯與意譯”造句大全,直譯與意譯造句

用“直譯與意譯”造句大全,直譯與意譯造句

2018-07-31
目前翻譯的研究集中在形合與意合以及直譯與意譯的爭論。歸化和異化已經取代直譯與意譯,逐漸成為當今翻譯理論的熱門話題之一。...
翻譯;將下列英語句子譯成漢語,漢語句子譯成英語。1.Nomatterhowdifficulttheexperi...

翻譯;將下列英語句子譯成漢語,漢語句子譯成英語。1.Nomatterhowdifficulttheexperi...

2020-09-02
問題詳情:翻譯;將下列英語句子譯成漢語,漢語句子譯成英語。matterhowdifficulttheexperimentis,I’llnevergiveupworkingonit.nghisfirstvisittoEurope,PremierWenJiabaowentonaspecialtriptoasmalltowninGermany.3.每天...
不久前,*最早的《*宣言》譯本(1920年陳望道翻譯)在山東廣饒被發現。對該書在*出版,有人評價說:“...

不久前,*最早的《*宣言》譯本(1920年陳望道翻譯)在山東廣饒被發現。對該書在*出版,有人評價說:“...

2021-03-17
問題詳情:不久前,*最早的《*宣言》譯本(1920年陳望道翻譯)在山東廣饒被發現。對該書在*出版,有人評價說:“從此,這個徘徊於歐洲大地上的幽靈來到了*。”這一“幽靈”同**和建設具體實踐相結合,產生的理論創新成果有①新三*義...
*最早的《*宣言》譯本(1920年陳望道翻譯)在山東廣饒發現。對該書在*出版,有人評價說“從此,這個徘...

*最早的《*宣言》譯本(1920年陳望道翻譯)在山東廣饒發現。對該書在*出版,有人評價說“從此,這個徘...

2022-01-07
問題詳情:*最早的《*宣言》譯本(1920年陳望道翻譯)在山東廣饒發現。對該書在*出版,有人評價說“從此,這個徘徊在歐洲大路上的幽靈來到了*。”這一“幽靈”同**和建設具體實踐相結合,產生的理論創新成果有(   )①新三*義 ...
*、乙二人*破譯同一密碼,*破譯密碼的概率為,乙破譯密碼的概率為.記事件A:*破譯密碼,事件B:乙破譯密碼....

*、乙二人*破譯同一密碼,*破譯密碼的概率為,乙破譯密碼的概率為.記事件A:*破譯密碼,事件B:乙破譯密碼....

2019-12-14
問題詳情:*、乙二人*破譯同一密碼,*破譯密碼的概率為,乙破譯密碼的概率為.記事件A:*破譯密碼,事件B:乙破譯密碼.(1)求*、乙二人都破譯密碼的概率;(2)求恰有一人破譯密碼的概率;(3)小明同學解答“求密碼被破譯的概率”的過程如下:解:“...
用“譯”造句大全,譯造句

用“譯”造句大全,譯造句

2017-06-08
這類作品多標“譯述”,有時也標“編譯”、“譯演”、“譯意”、“譯編”、“意譯”、“譯著”、“輯譯”、“演譯”與“衍義”等等。重譯或復譯是文學翻譯的必然趨勢。重譯中誤譯是不可避免的,它們與重譯相伴相生。英...
中譯英1.有時網路上的廣告比電視上少。

中譯英1.有時網路上的廣告比電視上少。

2020-03-08
問題詳情:中譯英1.有時網路上的廣告比電視上少。_________________________________________________________________________2.每週我們最多放假2天嗎?____________________________________________________________...
不久前,*最早的《*宣言》譯本(1920年陳望道翻譯)在山東廣饒發現。對該書在*出版,有人評價說“從此...

不久前,*最早的《*宣言》譯本(1920年陳望道翻譯)在山東廣饒發現。對該書在*出版,有人評價說“從此...

2019-11-28
問題詳情:不久前,*最早的《*宣言》譯本(1920年陳望道翻譯)在山東廣饒發現。對該書在*出版,有人評價說“從此,這個徘徊在歐洲大陸上的幽靈來到了*。”這一“幽靈”同**和建設具體實踐相結合,產生的理論創新成果有  ①新三*...
用“譯經”造句大全,譯經造句

用“譯經”造句大全,譯經造句

2018-04-07
西天譯經三藏傳法大師賜紫臣施護奉詔譯。具備相當的翻譯經驗,並將把翻譯作為終生事業來經營對待!本文認為,人類翻譯經歷了三個階段,即口語翻譯階段、文字翻譯階段和文化翻譯階段,目前我們已經處於文化翻譯階段。大型會議、...
用“錯譯”造句大全,錯譯造句

用“錯譯”造句大全,錯譯造句

2018-02-08
因此,在華英對照的翻譯書裡,也會有錯譯之處。在英漢互譯中忽視文化差異,必然會導致誤譯、錯譯。她挑出古文翻譯中的大量錯譯和誤譯之處,並重新進行了一絲不苟的翻譯,使之易於理解。中文字幕卻錯譯,刪去她認同的字句。另一個...
用“今譯”造句大全,今譯造句

用“今譯”造句大全,今譯造句

2016-12-10
她未留底稿,如今譯文無處可尋了。其實,要解決古詩今譯目前存在的問題,首先要搞清楚:並不是所有的詩作都適合進行今譯的。實現這一目的,就應嚴格遵守古文今譯的原則,準確而通暢地將古文的內容譯成現代漢語。古譯版:妾瑩燈下...
翻  譯;將下列句子譯成漢語。⒈Comeinandsitdown,please.⒉Whatdoesyourmo...

翻  譯;將下列句子譯成漢語。⒈Comeinandsitdown,please.⒉Whatdoesyourmo...

2021-09-23
問題詳情:翻譯;將下列句子譯成漢語。⒈Comeinandsitdown,please.⒉Whatdoesyourmotherdo?⒊Heruncleisapoliceman.⒋Pleaselookaftermyclothes.⒌LiPingoftenhelpsJimwithhisChinese.【回答】1.請進來坐一坐吧。2.你媽...
洋務運動時期最早創辦的翻譯學堂是A.同文館        B.廣方言館         C.譯書局      ...

洋務運動時期最早創辦的翻譯學堂是A.同文館        B.廣方言館         C.譯書局      ...

2020-06-27
問題詳情:洋務運動時期最早創辦的翻譯學堂是A.同文館        B.廣方言館         C.譯書局         D.譯書館【回答】A知識點:洋務運動題型:選擇題...
3.近年在漢堡發現一本在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉 丁譯本。書的前言中說“這...

3.近年在漢堡發現一本在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉 丁譯本。書的前言中說“這...

2020-02-29
問題詳情:3.近年在漢堡發現一本在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉 丁譯本。書的前言中說“這位哲學家的道德是無限輝煌的”。對以上資訊解讀不正確的是 A.當時**重視對歐洲宣揚中華文化  B...