造句

当前位置 /首页/造句 > /列表

用“译著”造句大全,译著造句

1607年,由利玛窦口授、李之藻笔述的实用天文学译著

作者研修法国文学和文化数十年,译著等身,本书收录其此前重要翻译作品的译序及对法国文学、艺术与文化的随笔文章,可一窥灿烂的法兰西文化。

九姑曾宝葹当时看的都是原版小说,九姑爹在英国大使馆工作,二人有共同的译著

同时,传教士的宣传内容、士大夫中先觉者的译著、以及国内报刊中的相关介绍,也使梁启超得以渐开新的西方视野。

译著造句

有的时候译著中出现几处误译是在所难免的.

1970年,他下定决心把红楼梦翻译成英文,开始了十年的译著苦旅.

他五十年如一日,翻译了荷马、西塞罗、伊索、李维、琉善等十几位古典作家,译著达30余部之多。

韦建桦委员也指出,现在经典著作的译著遭盗版现象屡屡出现,这不仅侵犯了版权,还令广大读者莫衷一是,影响了民众对原著的正确理解。

翻译工作者协会或联合会为了监督所在国的一切译著的质量,可与所在国的文化组织、家联合会、际笔会本国分会、学评论界、学协会、学、技研究所等保持联系。

纵观其译著和译述,美学追求一直贯穿在其翻译生涯的始终。

然而,一部好的译著应该是两者的完美结合。

引论回顾了学术史上对理雅各、王韬的研究成果,并介绍当时传教士的翻译著书情况。

译著的意思:1. 将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作。

这类作品多标“译述”,有时也标“编译”、“译演”、“译意”、“译编”、“意译”、“译著”、“辑译”、“演译”与“衍义”等等。

他已出版二十本诗集、五本杂文集、一本传记及不少译著

书店还想印我的译著,托他来问版税的办法,我便将我和北新书局所订的合同,抄了一份交给他,他向衣袋里一塞,匆匆的走了。

依据机读目录使用手册,对译著图书的书名原文提出正确的著录方式。

这个意思,他在其译著《天演论》的《译例言》中有具体说明;他对自己的译文,“求其尔雅。

多次出任程虹译著责编的李学*女士告诉新京报记者,认识程老师十几年,她都是素面朝天。

但由于时人不喜译著,于是专收译文的《未名丛刊》受到了“特别冷落”。

TAG标签:译著 造句 #