阅读下面的文言文,完成1—5题。子楚,秦诸庶孽孙①,质于诸侯,车乘进用不饶,居处困,不得意。吕不韦贾邯郸②,见...
问题详情:
阅读下面的文言文,完成1—5题。
子楚,秦诸庶孽孙①,质于诸侯,车乘进用不饶,居处困,不得意。吕不韦贾邯郸②,见而怜之,曰“此奇货可居”。乃往见子楚,说曰:“秦王老矣,安国君得为太子。窃闻安国君爱幸华阳夫人,华阳夫人无子,能立嫡嗣者独华阳夫人耳。今子兄弟二十余人,子又居中,不甚见幸,久质诸侯。即大王薨,安国君立为王,则子毋几得与长子及诸子旦暮在前者争为太子矣。”子楚曰:“然。为之奈何?”吕不韦曰:“子贫,客于此,非有以奉献于亲及结宾客也。不韦虽贫,请以千金为子西游,事安国君及华阳夫人,立子为嫡嗣。”子楚乃顿首曰:“必如君策,请得分秦国与君共之。”
吕不韦乃以五百金与子楚,为进用,结宾客;而复以五百金买奇物玩好,自奉而西游秦,而皆以其物献华阳夫人。因言子楚贤智,结诸侯宾客遍天下,常曰“楚也以夫人为天,日夜泣思太子及夫人”。华阳夫人大喜,刻玉符,约以为嫡嗣。安国君及夫人因厚馈遗子楚,而请吕不韦傅之,子楚以此名誉益盛于诸侯。
秦昭王五十年,子楚与吕不韦谋,行金六百斤予守者吏,遂以得归。
秦昭王五十六年,薨,太子安国君立为王,子楚为太子。秦王立一年,薨,太子子楚代立,是为庄襄王。庄襄王元年,以吕不韦为丞相,封为文信侯,食河南洛阳十万户。庄襄王即位三年,薨,太子政立为王,尊吕不韦为相国,号称“仲父”。
当是时,魏有信陵君,楚有春申君,赵有平原君,齐有孟尝君,皆下士喜宾客以相倾。吕不韦以秦之强,羞不如,亦招致士,厚遇之,至食客三千人。是时诸侯多辩士,如荀卿之徒,著书布天下。吕不韦乃使其客人人著所闻,集论以为八览、六论、十二纪,二十余万言。以为备天地万物古今之事,号曰《吕氏春秋》。布咸阳市门,悬千金其上,延诸侯游士宾客有能增损一字者予千金。
(取材于《史记·吕不韦列传》)
注释:①秦庶孽孙:秦国王室中不是正妻所生,而是姬妾所生的子孙。②邯郸:赵国都城。
下列语句中加点词语的解释,不正确的一项是
A.质于诸侯 质:(到别国)作抵押
B.因厚馈遗子楚 遗:遗留,使……留下
C.行金六百斤予守者吏 行:做,这里是“使用”
D.亦招致士 致:招引,使……到来
下列各组句中加点的词,意义、用法都相同的一组是
A.悬千金其上 吾其还也
B.安国君及夫人因厚馈遗子楚 项王即日因留沛公与饮
C.非有以奉献于亲及结宾客也 内惑于郑袖,外欺于张仪
D.为击破沛公* 尊吕不韦为相国
下列各句括号中是补出的文字,补出后句子意思不符合原文的一项是
A.与长子及诸子旦暮在(王)前者争为太子矣
B.非有(金)以奉献于亲及结宾客也
C.遂以得归(守者吏)
D.布(于)咸阳市门
下列句子编为四组,全部表现吕不韦善于投机的一组是
①车乘进用不饶 ②曰“此奇货可居”
③吕不韦乃以五百金与子楚 ④因言子楚贤智,结诸侯宾客遍天下
⑤行金六百斤予守者吏 ⑥延诸侯游士宾客有能增损一字者予千金
A.①③④ B.②④⑥ C.①⑤⑥ D.②③⑤
下列对原文的理解和分析,不正确的一项是
A.吕不韦认为,处境窘困的子楚若被立为嫡嗣,就能彻底改变他们的命运。
B.价值五百金的珍奇宝物与种种溢美之词,使子楚获得了华阳夫人的宠信。
C.秦昭王、安国君在位时间极短,客观上使得吕不韦迅速成为秦国的显贵
D.吕不韦效法四公子的做法招贤纳士,主持门客著书立说以壮秦国的声威。
【回答】
1.B送给,给予(例:公子闻之,往请,欲厚遗之)
2.B 副词。表示顺接上文,可译为“于是”“便”。
(A.其:代词,“它”。/副词,表商量语气。C.于:介词,引进动作对象,可译为“给”。/介词,引进行为的主动者,可译为“被”。D.为:介词,表示动作、行为的替代。可译为“替”。/动词,担任。)
3.C补出的文字应该是“秦国”。
4.D“车乘进用不饶”表现的是子楚的生活状态,不是表现吕不韦的行为。“延诸侯游士宾客有能增损一字者予千金”表现吕不韦对主持编写的《吕氏春秋》高度自信,不是利用机会谋取私利的投机行为。
5.C秦昭王在位时间并不短,在位时间极短的是安国君和子楚(庄襄王)。
【参考译文】
子楚是秦国公室庶出别支的孙子,作为*在诸侯国家,所以车辆马匹、费用开销都不富裕,居所处境相当窘困,很不得志。吕不韦到邯郸做生意,看见子楚而怜惜他,说“这真是稀罕的宝货,可以存积着卖大价钱”。于是前往会见子楚,说道:“秦王已经老了,安国君得机会立为太子。鄙人听说安国君宠幸喜爱华阳夫人,华阳夫人没有儿子,但能够决定选立谁为嫡子继承人的只有华阳夫人。如今您兄弟二十多人,您又排行居中,不太受宠爱,所以长时间当*住在诸侯国家。一旦大王去世,安国君继立为王,您就没有机会能够跟长子及其余儿子早晚在父王面前争夺当太子了。”子楚说:“是这样。对于这种情况怎么办?”吕不韦说:”您资财贫乏,客居在此,没有什么可以拿来奉献给双亲和结交宾客。我吕不韦虽然也资财贫乏,但请让我用千金作资本为您西游秦国,孝敬安国君和华阳夫人,促成他们立您为嫡子继承人。”子楚立即叩头而拜说:“您的计策果真如愿,就请让我与您共同分享秦国。”
吕不韦于是拿出五百金给子楚。作为开销费用,去结交宾客;同时又拿出五百金购置珍奇宝物、玩赏佳品,自己带着西进游说秦国,把他带来的物品全部进献给华阳夫人。借机称说子楚贤能聪明,结交诸侯宾客遍布天下,还常常念叨“我子楚把华阳夫人当作自己的天,日夜悲泣思念着太子安国君和夫人。”华阳夫人极为高兴,刻玉石符节为信物,相约以子楚作嫡子继承人。安国君和华阳夫人就备了厚礼送给子楚,同时请吕不韦辅助他。子楚的名望声誉因此在诸侯中越来越大。
秦昭王五十年,子楚与吕不韦商量,送黄金六百斤给看守的官吏,于是得到机会返回祖国。
秦昭王五十六年,昭王去世,太子安国君即位为王,子楚立为太子。秦王在位一年去世,太子子楚继代即位,这就是庄襄王。庄襄王元年,任命吕不韦为丞相,封为文信侯,食邑河南、洛阳十万户。庄襄王即位三年去世,太子政继立为王,尊奉吕不韦为相国,号称“仲父”。
在这时期,魏国有信陵君,楚国有春申君,赵国有平原君,齐国有孟尝君,都礼贤下士喜好招募宾客来互相夸耀倾轧。吕不韦因为秦国强大,却在这方面不如他们而感到羞耻,所以也招徕士人,给予优厚待遇,门下食客达到三千来人。这时诸侯各国有许多工辞善辩的文人学士,如荀卿一类人,著书立说传布天下。吕不韦便让他的门客各人著录所见所闻,辑集纂论编为八览、六论、十二纪,有二十多万字。吕不韦认为其中详尽论述了天上地下世间万物从古至今的事情,称之为《吕氏春秋》。公布在咸阳市朝的大门,并悬挂千金在上面,聘请诸侯各国的游士宾客,如有能够增添减少一个字的就赏给千金。
知识点:文言文阅读 单元测试
题型:文言文阅读