愛麗捨宮後來表示,這名保鏢當時手拙,佩*不慎跌落。
我手拙,初中“勞作課”陳垂平先生教我們做篾編“網籃”,我做了幾個都是別肚的。
選擇那些店門口沒有花枝招展的迎賓小姐,服務員拙手拙腳且笨嘴笨舌的店。
楊絳常說他“笨手拙腳”,不會打蝴蝶結、分不清左右腳,甚至拿筷子也只會像小孩那樣直接用手一把抓。
之所以題記中有“手拙用愧”的措辭,實際上說明了寫經人自認爲這種拙鄙的書寫很難與莊嚴的禮佛活動相匹配。
大部份的婆婆,都不喜歡在家太能幹的媳婦,和她們比能幹的媳婦,常有一種想要取代她重要*的感覺,太讓她們有*感了,反而不如手拙嘴甜的討喜。
馬紡不停說自己“手拙”,後來這篇文稿也在生活變動中遺失。