題庫

當前位置 /首頁/題庫 > /列表

(一)文言文閲讀(19分)閲讀下面的文言文,完成10~13題。 賈居貞,字仲明,真定獲鹿人。年十五,汴京破,奉...

問題詳情:

(一)文言文閲讀(19分)閲讀下面的文言文,完成10~13題。 賈居貞,字仲明,真定獲鹿人。年十五,汴京破,奉...

(一)文言文閲讀(19分)

閲讀下面的文言文,完成10~13題。 

賈居貞,字仲明,真定獲鹿人。年十五,汴京破,奉母居天平。甫冠,為行台從事。時法制未立,人以賄賂相交結。有饋黃金五十兩者,居貞卻之。太宗聞而嘉歎,敕有司月給白金百兩,以旌其廉。世祖即位,授中書左右司郎中。從帝北征,每陳説《資治通鑑》,雖在*中,未嘗廢書。一日,帝問:“郎俸幾何?”居貞以數對。帝謂其太薄,敕增之,居貞辭曰:“品秩宜然,不可以臣而紊制。”劉秉忠奏居貞為參知政事,又辭曰:“他日必有由郎官援例求執政者,將何以處之?”不拜。


至元十一年,丞相伯顏伐宋,居貞以宣撫使議行省事。既渡*,下鄂、漢,伯顏以大*東下,留右丞阿里海涯與居貞分省鎮之。居貞曰:“*陵要地,乃宋制閫重兵所屯。聞諸將不睦,遷徙之民盈城,復皆疾疫,芻薪乏闕,杜門不敢樵採。不乘隙先取之。”驛聞。十二年春,命阿里海涯領兵取*陵,居貞以僉行省事留鄂。於是發倉廩以賑流亡,宋宗室子孫流寓者,廩食之,不變其服,而行其楮*。十四年,任湖北宣慰使。命未下,居貞閉門不出,而驕將悍卒合謀擾民,乃復出視事。人恃以無恐,及行,鄂之老幼號送於道,刻其像於石,祠之泮宮。


十五年,遷*西行省參知政事,未至,民爭千里迎訴。士卒有挾兵入民家,誣為藏匿以取財者,取人子女為奴妾者,皆痛繩以法。南安李梓發作亂,居貞慮將帥出兵擾民,請親往,卒才千人,營於城北,遣人諭之。賊眾聞居貞至,皆散匿,不復為用。比還,不戮一人。十七年,以疾卒於位,年六十三。贈推忠輔義功臣,追封定國公。


(節選自《元史·賈居貞傳》)


10.對下列句中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)


A.有饋黃金五十兩者,居貞卻之        卻:退還,不受


B.敕有司月給白金百兩,以旌其廉      旌:表揚,表彰


C.祠之泮宮   祠:本義為祠堂,此處名詞活用作動詞,祭祀的意思。


D.士卒有挾兵入民家   兵:士兵


11.下列對文中加點詞語的相關內容的解説,不正確的一項是(3分)


A.甫冠:剛剛加冠。古代未成年男子不戴冠,20歲時舉行加冠禮,標誌着成年。


B.敕:指帝王的詔書、命令。“敕”,在古代,是與皇權聯繫在一起的。


C.郎中:原指朝廷醫生,自唐以後指分管各司事務的高級官員,位在尚書、侍郎之下。


D.品秩:官品與奉秩。是官職並行的人身等級制度,是官吏*地位、身份等級的標誌。


12.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是(3分)


A.賈居貞為人清廉,深受讚賞。在國家法制尚未確立時,人們互相行賄勾結,他拒絕接受別人贈送的黃金,皇上知道後,大加讚賞並給予表彰。


B.賈居貞不貪名利,恪守本分。他不願為獲取個人利益而破壞國家制度,不論是世祖提出為他增加俸祿還是劉秉忠上奏推薦他做參知政事,他都不接受。


C.賈居貞一心為民,體恤百姓。在*西任職期間,他*中的士兵騷擾百姓,居貞嚴厲懲治。在平定叛亂時,他親自帶兵,不擾百姓,不殺一人,勸退賊寇。


D.賈居貞善於用兵,把握戰機。在與丞相伯顏征伐宋朝時,他憑藉敏鋭的洞察力發現有利於元*的戰機,建議趁宋*危困之際及早攻打*事重地*陵。


13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)


(1)“他日必有由郎官援例求執政者,將何以處之?”不拜。

(2)於是發倉廩以賑流亡,宋宗室子孫流寓者,廩食之,不變其服。

【回答】

10.D(“兵”在此指兵器、武器)


11.C(“郎中原指宮廷醫生”錯誤,郎中,官名。始於戰國。隋唐到清,朝廷各部均設郎中,是帝王的侍從官,為司的長官。郎中作為醫生的稱呼始自宋代)


12.C(“他*中的士兵騷擾百姓”錯誤,於文無據;“勸退賊寇”表述不準確,原文意思是賊寇部眾聽説居貞到達,都分散藏匿,不再為李梓發賣命)


13.(1)“日後必定會有人援引此例請求由郎官直升執政大臣,那該如何處置呢?”沒有接受任命。(“援例”“處”“拜”翻譯正確各1分,句意譯對2分,共5分)


(2)於是他打開糧倉賑濟流亡百姓,宋朝皇室子孫流亡寄居鄂州的,也發放口糧給他們吃,不改變宋朝的服裝。(“發”“賑”“流寓”翻譯正確各1分,句意譯對2分,共5分)


 

文言文翻譯

賈居貞,字仲明,真定獲鹿人。十五歲時,汴京被攻破,居貞侍奉母親居住在天平。剛剛二十歲,任行台從事。當時法制尚未確立,人們用賄賂相互勾結。有人贈送給他黃金五十兩,居貞謝絕了。太宗聽説後讚歎不已,敕令官府每月給予居貞白銀一百兩,以表彰他的廉潔。世祖即位,任命居貞為中書左右司郎中。他隨從世祖北征,常常為世祖講説《資治通鑑》,即使在*中,也未曾停止讀書。一日,世祖問道:“郎中俸祿是多少?”居貞如數回答。世祖説俸祿太微薄,敕令增加。居貞辭謝説:“我的品級應當是這麼多俸祿,不能因為我而破壞制度。”劉秉忠奏請任命居貞為參知政事,居貞又推辭説:“日後必定會有人援引此例請求由郎官直升執政大臣,那該如何處置呢?”沒有接受任命。


至元十一年,丞相伯顏征伐宋朝,居貞以宣撫使身份參議行省事務。渡過長*後,攻下鄂州、漢陽,伯顏率大*東下,留右丞阿里海涯與居貞分設行省鎮守鄂州等地。居貞説:“*陵是要害地區,是宋朝統率重兵屯守的地方。聽説眾將不和,遷徙的百姓滿城,又都得了傳染病,柴草缺乏,卻關閉城門不敢出去砍伐。不如趁此機會先攻佔*陵。”驛車上報。十二年春季,世祖命令阿里海涯率領*隊攻打*陵,居貞以僉行省事的身份留守鄂州。於是他打開糧倉賑濟流亡百姓,宋朝皇室子孫流亡寄居鄂州的,也發放口糧給他們吃,不改變宋朝的服裝,並且通行宋朝的紙*。十四年,任湖北宣慰使,任命尚未下達,居貞閉門不出,而驕橫的將領與兇悍的士卒,共同策劃騷擾百姓,居貞於是重新出來處理政事,人們依賴居貞才不懼怕。等到居貞離開時,鄂州的老幼百姓哭泣着送他上路,雕刻他的石像,在學宮中祭祀。

十五年,居貞改任*西行省參知政事,尚未到任,百姓爭相到千里之外迎接申訴。士卒中有人攜帶兵器進入百姓家,誣陷他們藏匿兵器來索取財物,掠奪他人的兒女作為奴妾,居貞都將他們依法嚴懲。南安人李梓發叛亂,居貞擔心將帥出征侵擾百姓,請求親自前往,隨行士卒僅一千人,在城北設置營寨,派人勸説賊寇。賊寇部眾聽説居貞到達,都分散藏匿,不再為李梓發賣命。等到居貞平定叛亂返回,未曾殺戮一人。十七年,在任時因病去世,時年六十三歲。贈予推忠輔義的稱號,追封為定國公。

知識點:人物傳記類

題型:文言文閲讀