經典語錄

當前位置 /首頁/經典語錄 > /列表

《人,詩意的棲居》經典語錄

《人,詩意的棲居》經典語錄

中文精準譯本-現象學、存在主義大師海德格爾166條核心語錄.被譯為30多種文字,暢銷全球,是不可動搖的殿堂級經典著作!復旦大學教授郜元寶特為一般讀者撰譯,哲學*必備的一本極簡存在主義哲學書!

作為20世紀zui為重要的哲學家之一,海德格爾令人難以捉摸,其思想複雜而浩瀚。《人,詩意地棲居:超譯海德格爾》一書是譯者郜元寶從海德格爾大量著作中精選160餘條語段翻譯整理而來。分為“存在的真理”、“思想的任務”、“語言是存在的家”、“人,詩意地安居”、“技術和人的命運”五個部分,另附三篇重要論文。大致勾勒出海氏思想的輪廓與話題中心,有助於讀者更好地接近原著,進入海德格爾極富魅力的、邈無涯際的精神王國。


經典語錄

生命充滿艱*,人 或許會仰天傾訴:我就欲如此這般? 誠然。只要良善純真尚與心靈同在, 人就會不再尤怨地用神*度測自身。 神莫測而不可知?神如蒼天彰明昭著? 我寧願相信後者。神本人的尺規。 劬勞功烈,然而詩意地, 人棲居在大地上。我是否可以這般斗膽放言, 那滿綴星辰的夜影, 要比稱為神明影像的人 更為明澈潔純? 大地之上可有尺規? 絕無!

如果人生純屬*勞,人就會 仰天而問:難道我 所求太多以至無法生存?是的。只要良善 和純真尚與人心相伴,他就會欣喜地拿神* 來度測自己。神莫測而不可知? 神湛若青天? 我寧願相信後者。這是人的尺規。 人充滿勞績,但還 詩意的安居於這塊大地之上。我真想*, 就連璀璨的星空也不比人純潔, 人被稱作神明的形象。 大地之上可有尺規? 絕無。

TAG標籤:棲居 詩意 經典語錄 #