用“一詞”造句大全,一詞造句
首次使用“資訊輻*體”一詞。
在德國哲學家眼中,“批判”一詞倍受青睞。
“白髮皤然”一詞,推斷出第一個字應該就是。
“文化”一詞與種莊稼的農夫有關,“文明”一詞則與城市有關,但騎手卻像一陣暴風雨,很快就消失了。
我剛剛讀的這段文字以“矛盾心理“一詞開頭
然而“立體異構”一詞通常只限於鏡象異構.
古人描繪男女交歡的詞語很多,如“房事”、“交媾”、“敦倫”、“苟合”、“入巷”、“雲雨”等,但“雲雨”一詞用得最多。
複賽中,他拿到“短褐穿結”一詞,只知道“短褐”一詞的他憑藉着對詞語釋義的理解,推敲出整個成語的寫法。
英國人把“pudding”的詞尾省略,得到“pud”一詞.
“西紅柿”一詞是假座墨西哥語。“咖啡”一詞是來自土耳其語。
聞你長於詞翰,你把自家心事,做成一詞訴我,我自有主意。
這就是“運動”一詞現在通常的含義。
“寡人”一詞在古代註疏中一般都認爲是君王用以自稱的謙詞,含有“少德之人”的含義。
柏拉圖“學院”這個用語就是來自於“學術”一詞。
“愛”一詞名列最受喜愛詞語排行榜之首,同時也是女*的最愛,但“主張教會分離者”一詞則爲男*的首選,並在總排行榜上名列第九。
在印度“遊牧”一詞詞義也存有爭議。
這還沒說到一詞多義,有些詞有貪心的習慣,自己有好幾個意思。
如果大家都各執一詞,那就形不成一個統一意見。
他拒絕使用”知識界”(intelligentsia)一詞來描述他們,而自造出一個語含輕蔑的貶義詞,”obrazovanshchina”,意思基本等於”識字的”。
他用的其實是德語“快樂的“一詞的英文翻譯,而那個詞則來自尼采寫的“快樂的科學家“這個標題。
可是間接石印的名稱並不流行,一般用“平版”一詞代替.
英國長期'玉米粉'是經常使用的同義詞北美一詞太白粉。
英語裏的macabre一詞源自一種叫dansemacabre(死亡之舞)的畫。
古人描繪****的詞語很多,如“房事”、“**”、“敦倫”、“苟合”、“入巷”、“雲雨”等,但“雲雨”一詞用得最多。
空手道一詞的開頭的要素(kara)照樣出現在“卡拉OK”一詞中。
造成這種一詞多形多音的原因是“轉註”和方音。
他拿到並未聽過的“*檗”一詞,由“飲*茹檗”聯想出“*檗”一詞,而這一詞的*書寫正確率爲零。
合肥五十中的沈沁源惜敗於“周窮恤匱”一詞。
在討論會上,代表們各執一詞,意見很不一致。
“爬灰”一詞,如今,英格蘭有指代叔嫂不倫戀的“盜嫂”一說。
暖寶寶的日語源自“懷爐”一詞。