一瀉千里的含義及意思
【一瀉千里的拼音】: yī xiè qiān lǐ
【一瀉千里的近義詞】: 一日千里、一落千丈
【一瀉千里的反義詞】: 迂迴曲折、斗折蛇行
【一瀉千里的意思】: *河奔流直下;迅達千里。比喻文筆或曲調氣勢奔放、流暢。今又喻急劇持續地下降。
【一瀉千里出處】: 宋 陳亮《與*幼安殿撰書》:“大*在河,一瀉千里。”
【成語接龍】: 【一瀉千里】 →【里談巷議】 →【議論蜂起】
【一瀉千里造句】:
•方希直如奔流滔滔,一瀉千里,而瀠洄滉瀁之狀頗少。(明 王世貞《文評》)
•房貸政策*是公認的轉折點,隨後樓市價格上行無力,成交更是一瀉千里。
•如果當初救了雷曼,股市也沒有一瀉千里,那麼邁克爾?傑克遜(MichaelJackson)就沒有必要答應在倫敦開50場復出演唱會。
•歐元區幾乎佔了世界經濟的四分之一,由於投資者擔心歐元區的金融穩定,全球股市一瀉千里。
•他的上部小說失利之後,名譽一瀉千里。(不能譯爲“站在滑動的場地上了。”
•Fox-PittKelton一名分析師表示,*不應該將花旗國有化,因爲這樣做將導致所有的銀行股不堪疑慮重壓而一瀉千里。
•然而在2月27日,一股拋售浪潮導致股票價格一瀉千里。
•後來,他聽朋友說,那是一個超級大戶,由於大盤一瀉千里,他手中的股票全部被深度套牢。
•這是個很有意思的景觀。今天,瀑布依然一瀉千里。
•金融結構又複雜到無從知曉投資人的*券資產究竟一瀉千里地損失了多少;
•但是歷史告訴我們,一旦兼併浪潮興起,它的發展就將一瀉千里。
•像*河的美麗,是展現在它波濤洶涌一瀉千里的奔流中。
•此後,公司分紅一瀉千里,不得不重啓發行股票。
•這樣一來,銀行就被迫採取低效的手工轉賬,企業只能靠易貨或借條這樣古老的方式,全國的經濟活動水平將一瀉千里。
•沒有最強的感覺,倒是感覺極美!!!順暢淋漓,一瀉千里。俏皮的吞口,俊美的*身。嘖嘖,口水順着血槽淌。
•生活費扶搖直上,而收入則一瀉千里。
•因此,如果她沒能夠“一瀉千里”,你不要認爲她沒體驗到快感和樂趣,下一次再試試吧。
•某種程度而言,由於年輕人不再讀報,經濟危機前夕報業收入已然持續下降,現在更是一瀉千里。
•馬爾羅一面用幻想家的眼光把聽衆吸引住,一面口若懸河,一瀉千里。
•球道:549碼,標準桿5杆,揮杆而下,一瀉千里。
•怒濤滾滾,一瀉千里。
•今天,瀑布依然一瀉千里。
•保持青春已如爬坡,任由衰老會一瀉千里。
•投行類股價格一瀉千里,短短几周內市值大幅縮水。
•該去滑雪嗎?享受那種一瀉千里的快感,哪怕摔破膝蓋也在所不辭?
•經濟的規律是很明確的:任何不平衡都會最後回到平衡,要麼是有次序的恢復,要麼是一瀉千里的大震盪。
•他描繪了一系列“會在金融市場中一瀉千里”的事件,尖銳地指出像2008年那樣的另一場信用危機正導致利率上竄。
•與此同時,金融公司的利潤在經濟危機期間一瀉千里之後出現反*,這也使得收益數據大幅增長。