许多生活上的惯用词,已经"英化"或"本土化",以致在纯华语语境,我们必须费点功夫调整过来。
我觉得最高法院就是一个需要精英化的地方。
法律行业正开始变得更具平民*,不像从前那么精英化
汉化,哦不,英化或俄化或外星化问题,没有现成的软件估计白扯。
我国高等教育将由精英化阶段过渡到大众化教育,民办高教是实现大众化目标的重要途径。
法律职业开始变得比以前更加平民化,不再那么精英化。
它只是一个希腊词的英化词,意思是“指示“或“道德指示
高等教育由精英化向大众化乃至普及化过渡,这是高等教育发展的必然趋势。
法律行业正开始变得更具平民*,不像从前那么精英化。