造句

当前位置 /首页/造句 > /列表

用“跨文化的”造句大全,跨文化的造句

翻译是一种跨文化的语言交际活动,它不仅仅是语言信息的转换过程,而且也是一种文化传播活动。

跨文化的造句

二者都是在跨文化的基础上进行的,因而应具有自觉的比较文化视野。

第二部分旨在探讨《灯草和尚传》“豔异”之“异”,分从幻术与神通两大面向进行论述,兼备历时*与共时*及跨文本、跨文化的宏观视野阐述此命题。

不同的语言有着不同的文化背景,*英语教学的目的之一就是在教授语言知识的同时,培养学生的语言综合运用能力:即跨文化的交际能力。

作为现代*著名的批评家与比较文学家,梁实秋将文学置于跨文化的语境中进行了独特的跨学科考察。

跨地区、跨文化的迁移已经成为常事,这也就意味着,背井离乡不再像从前那样引发深沉的感慨和悲痛。

贝娄与钱钟书是二十世纪的文学大师,都属于学者型作家,并且都有跨文化的学术背景。

最后,本文通过一个对厦门灿坤的完整案例分析,说明了台商企业如何在跨文化的内外环境下,实行跨文化人力资源管理,促进文化融合。

我们将观察注解视频和音频的方法,为了使需求更精确,更容易在跨文化的情况下得到理解。

我们在跨文化的环境中接触不同的生活方式和见解,从中学习多元智识,并且尊重与鼓励每一个体独特不同的声音。

TAG标签:跨文化 造句 #