造句

当前位置 /首页/造句 > /列表

用“修辞”造句大全,修辞造句

文章从修辞语用功能的角度考察辞格在新闻标题中的语用价值。

从王希杰的修辞学研究的思想中可以得到宝贵的借鉴,以此推动、深化修辞学的理论建设。

第四部分是柯尔克孜谚语的修辞特征,其常见的修辞方式有比喻、比拟、夸张、借代、对偶、对比、反问等。

语文不及格?正常!你说话用得着修辞手法吗?

转移修饰语与中心词之间的语义冲突是移就修辞的区别*特征。

是因为文章的措辞和引人共鸣的语言,因为韵脚、修辞和意象,这些都成了我们有力的社会文本。

罗伯特肯尼迪从没想过要复制马丁路德金的演讲修辞技巧。

很少有能够形成修辞学三段论基础的“必要”类型的事实。

最后,*大学生和英美留学生同题英文作文的修辞结构图示有着类似的上层结构,且处于图示最上层的修辞关系相同。

文学视域在表现内容和表现形式上的多样*给修辞幻象以极大的空间,修辞幻象的审美价值也拓展了文学语言的表现视域。

同时,其诗词又有着强烈的修辞意义和有限变无限举一反三的艺术功能。

修辞语言的角度切入,当代*观念艺术最常见的措辞方式主要有重复、戏拟、并置和挪用等诸种。

观察还得到,当代新词语在造词法上具有多样*的特点,主要的造词法有修辞造词、类推造词、缩略造词等,其中类推造词和修辞造词是特别需要关注的两种造词法。

矛盾修饰法,一种把互相矛盾或不调和的词合在一起的修辞手法,如震耳欲聋的沉默和悲伤的乐观。

君子进德修业,忠信,所以进德也。修辞立其诚,所以居业也。知至至之,可与几也。知终终之,可与存义也。是故,居上位而不骄,在下位而不忧。故乾乾,因其时而惕,虽危无咎矣。

有这种包罗万象的声音,它把所有东西都联合起来,这就是我所说的“,德曼说,“语法的修辞化,对了,等等!

爱波伦丝太太把我喜欢的讲究修辞用语的陈述和严密的组织结构融合在一起,使我在练习中发现了适合自己的写作风格,从而使我的写作水平大大地提高,产生了质的飞跃。

读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人准确……读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理使人庄重,逻辑修辞使人善辩。凡有所学,皆成*格。弗兰西斯·培根

修辞造句

阿齐当然无法忍受,因为对他来说,很明显修辞问句就是修辞问句。

轭式搭配具有恢谐、新奇的修辞功效。

修改在整体上是值得肯定的,尤其是在修辞定义、修辞格的删削和增添方面比较成功。

修辞立其诚”,是*人今天仍在实行的一条古训,《易·乾》曰:“修辞立其诚,所以居业也。

赋是以口诵传播,以铺叙为修辞方法的交体。

从汉字修辞的角度研究运用汉字修辞成谜的字谜,指出运用汉字修辞格的字谜并非一种单纯的“文字游戏”,它与汉语言文字学的关系尤为密切。

顶真,又称“顶针”、“联珠”、“连珠”、“蝉联”、“连环”、“继踵”、“顶针续麻”,是修辞学上的常用辞格之一。

我很希望我能把它都念一遍,因为它非常地讲究修辞

各种各样的修辞法和修辞术吸引着那些想把文章写简练的作家,可是其中绝大部分只能带来麻烦。

然而,我们也许应当记住:亚伯·林肯写葛底斯堡演讲稿时,他实在没有很好的条件来讲求文体修辞

对有些人来说,它达到了西塞罗的修辞高度(西蒙·夏马,金融时报的历史学家)。

语境预设支配语义序列的置换和重组,转移修饰语与中心词之间的语义冲突是移就修辞的区别*特征。

这项智能包括了有效地运用修辞*语言或诗歌语言表达自我的能力,还有将语言作为一种记忆信息的方式。

沃霍尔等人精巧的讽刺修辞,世俗化的充满庸俗气氛的画面,使不苟言笑的现代主义崇高美学,陷入了十分尴尬的境地。18、韩熙载在夜宴活动中不苟言笑,神情严肃冷漠。

所谓修辞立其诚,而决不是修辞骋其艺,更不是修辞骋其伪。

歌舞成了文学;争论成了修辞学与哲学。

德曼在其《符号学与修辞学》中提到,在任何说出的话中语法和修辞间,存在着永恒的对立。

而评价题却有涉及,给出了一些歌词,求修辞手法。

同时,它在传统的修辞学之外另辟了一条通过评价资源欣赏演讲辞的新路径。

正如罗马哲学家兼修辞学家的拉克坦修斯曾经所说的,“恐惧之所至,智慧恒避之”。

修辞演讲的高度来看,我觉得我还是要提醒他不要在此时此刻怪罪到自由太多。

读史使人明智,读诗使人聪慧,演算使人精密,哲理使人深刻,伦理学使人有修养,逻辑修辞使人善辩。弗兰西斯·培根 

德曼想指出的是,一个问句既是修辞型问句又是语法型问句,那么一个不能变成另一个,两种理解都有效。

文章通过分析指出,中英思维模式存在着直觉与抽象、本体与客体和螺旋与直线型差异,并因此导致英汉学术论文中论*方法在修辞手段、引经据典、引用权威等方面的使用差异。

这是一个带点修辞意味的问题。

王希杰先生认为:“修辞活动就是同义手段的选择活动。修辞,是同义手段的选择规律规则的总和。

总统就职演说辞做为身份地位特殊的人,运用隐形的特殊修辞资源进行演说,运用修辞人格方*有相当代表*。

它们不可能和解,像传统的修辞学与语法学关系的学生,在研究修辞学和语法学对文学的影响之时想当然地做的那样。

大量的阅读、写作与讨论使我迅速地吸收并掌握了新的词汇与修辞技巧。

不过,它们仍然以其最基本的修辞承诺,将走向一个打破等级制的社会。其志向,即使不完全如此,却还是指向平等的目标。

他的散文夹杂着浮夸的修辞

修辞和口才论,很少作家能和汤姆派恩媲美的。

而奥巴马先生则把变革的颂歌提升到了新的修辞高度。

联珠法,前词递接法一种修辞方法,连续两个短句中,后一句句首修饰*地重复前一句句尾某个词或词组;例如,他为人忠诚-忠诚不移

阅读使人充实;会谈使人敏捷;写作与笔记使人精确;史鉴使人明智;诗歌使人巧慧;数学使人精细;博物使人深沉;伦理之学使人庄重;逻辑与修辞使人善辩。弗兰西斯·培根

仿拟作为一种修辞行为,也是一种认知活动.

但在日常生活、学作品和外交辞令中,又常常需要使用一些模糊*的词语,去表达一些特殊的语义,以收到特殊的修辞效果.

这句话运用了对仗的修辞方法.

逆喻是英语文学作品中常见的一种修辞格,本文对其修辞作用及其结构进行了分析,并寻求直译、拆译、增词译等相应的汉译对策。

这种修辞夸张的言辞展示了布赖顿绿党支持者的影响力。

区域主席马苏德•巴尔扎尼(Masoud Barzani)以及领导两大库尔德党派之一的*总统贾拉勒•塔拉巴尼(Jalal Talabani)已经掀起了对基尔库克的修辞热潮。

古华的小说《贞女》体现了重复的修辞术,呈现为一种突出的美学特征。

移就和移觉是英语中两种极为相似且同属于词义上的修辞格,在结构上基本相同,都是把本属于*的修饰语移用来修饰和限定乙,在使用时有相同之处但又有本质上的不同。

TAG标签:造句 修辞 #