造句

当前位置 /首页/造句 > /列表

用“外来词”造句大全,外来词造句

9、汉语不能通过借形的方式吸收外文原词,外文原词不能成为汉语借形词;外文原词是外语词,不是外来词

12、所述术语包括上面所列的词,以及它们的派生词和相似的外来词汇。

15、许多外来词语已变成英语的一部分。

18、各类外来词所含外来和固有语言文化因素的不同决定了它们在外来词范畴中地位的不同。

21、“吧”族外来词是现代汉语的新生词汇,它们时尚新颖,生命力强。

24、由原有的贬义词转化为富有褒义义项的词;以前没有,后来完全新创的外来词

27、当代汉语新词语产生的基本途径有五个方面:新造词语、缩略词、产生新意义和新用法的原有词语、方源词、外来词

30、对复合词不用连字符以及对外来词不用斜体的总趋势如今已体现在本词典中。

33、通过对比,阐述了现代汉语外来词的新动向.

36、本文还探讨了来自商标的外来词以及由此引发而形成的特殊群体,以丰富汉语的词汇。

39、当代英语新词层出不穷,英语新词覆盖了人类生活的一切方面,及时客观地反映变化中的世界。英语新词主要是通过各种构词手段、词产生新义和吸收外来词等途径产生的。英语新词数量与日俱增,来源也越来越多样化,这是现代英语词汇的发展趋势.

42、但最重要的是,它拥有庞大且覆盖面宽广的词汇,其中约有80%是外来词

45、此外,还禁止使用“计划”、“演习”和“行动”等词汇,也不能使用“月光”等合成词,“外来词”、“轻浮的表述”或“知名的商标”也在被禁之列。

48、最后,论述了汉语中英语外来词的地位及其所起的重要作用。

51、汉语中有些词的后起意义并非均由本义派生而来,而是在接受外来词词义的影响之后,通过类似于嫁接的方式产生的。

54、而《汉书》正是对这两次文武接触记录较完整的史籍,记录了很多汉语外来词的源头,因此笔者选择《汉书》外来词作为研究对象。

57、本文旨在探求“门”源及“门”义的过程中揭示“门”族网络新词的衍生机制及所折*出的社会文化心理,同时进一步推动新词新语特别是汉语外来词的研究。

62、外来词作为异文化的使者在汉语语言交流与使用的比率也越来越高。

65、假名日语的音节文字。文字符号是简化了的汉字,通常和汉字一起使用,主要用于表示屈折成分、小品词和功能词,也用来表示一些汉字的发音以及所有外来词

68、伦敦大学的法尔科•法耳茨伯爵说,德国人自从有了文字开始就一直在抵御外来词

71、本文主要讨论20世纪90年代出现的音意兼译词,总结它们的特点,分析其产生的原因及分析这部分外来词进入汉语途径的特点。

74、本论文的探究目的,即在于通过探析晚清社会与外来词之间的互动关系,论*“语言与社会共变”的道理。

3、本文简单界定了外来词外来词词素的概念和形成。

6、当代汉语新词语的流行*具体表现为:新造词、外来词、行业词、网络词和方言词。

10、汉语借词中,单音节外来词只占一小部分。

14、注:片假名也用在非英语外来词

19、汉语外来词的语义结构比其他来源的词的语义结构要复杂。

23、这些英语外来词或完全借用,或根据德语的词法规格进行了改变。

28、由于外来词语言二重*的影响,每种方式在服务于外来词吸收的同时,均存在自身的局限*。

32、外来词是文化的载体之一,它是文化的一种符号。

37、如果外来词能有杀伤力,英语就不会在诺曼征服中幸存下来了。

41、从语言发展的角度看,“-客”族新词的大量产生经历了一个外来词音译、内部形式重构和词语模造词的过程。

46、外来词是一种语言与异域文化交往时不可避免的普遍现象。

50、第一部分从不同角度对英语外来词进行分类和分析。

55、在外来词融入本族语言文化的竞争中,最终获胜的必将是那些在保真度、多产*、长寿*等程度上表现值最高的强势外来词

61、对外来词汉化的研究不仅可以丰富比较语言学的内容,而且对于正确理解词义,进行汉外语互译具有重要的指导作用。

66、“浪漫”这一外来词已为*语言所吸收,但是,其涵意却是混乱的两*关系。

70、本文为您介绍这些外来词“真正的含义,”只有当我们了解了“原始”的奥秘之后,才能真正本地化。

1、这是个外来词

5、如果字面意义与外语原词词义无涉,则不是音意兼译的外来词

11、外来词进入汉语词汇一般有一个本土化过程。

17、对外来词语的吸收、对方言词语 的吸收以及旧词语的复活等是产生新词 的主要途径。

25、近年来,外来词“嘉年华”在社会中频繁出现,是一个很流行的词语,但有关这个词的材料却稀少零散。

31、在汉语外来词的范围及定义方面久存争论。

38、本文是对*内地二十余年来新流行的日源外来词的考察和分析。

44、探讨理据在语言体系中的地位、外来词的理据等问题对词汇学研究具有重要意义。

52、这样在音译外来词时这种心理差异就以不同的文字形式表现出来,从而造成了外来词译名的多样*即异形形式。

58、外来词的汉化现象既表现在词的语音形式上,也表现在词的结构和意义上,有时甚至表现在书写形式上。

67、同时,挖掘“可口可乐”等外来词的文化内涵,兼及英语文化与汉语文化之间的适应与融合。

73、在有些国家,例如法国和西班牙,一些机构要求具有规范本国语言、拒绝外来词语(通常是英语)的权力。

7、新词的创造方法主要有缩略造词、词语模格式造词、辞格造词、借用外来词等。

16、音译词是层次最低的一种外来词,它们常常成为外来词定型过程中的初级形式、过渡形式。

26、第三章:研究外来词被借入汉越语两种语言后的主要分布领域,比较汉越语外来词来源分布异同。

35、改革开放以来,汉语外来字母词大量产生,这种借形兼借音的词语成为汉语外来词的新成员,并且发展迅猛。

47、外来词在被本国语言所完全同化前,通常都加上引号。

56、所有词语被收录于词典之中时,都要考虑它的“通用程度”和“使用频率”,但是所有的外来词语在评估上都有一定难度。

69、在语言的发展过程中,理据可以消失,也可以获得,而获得理据是外来词民族化的一个重要途径。

4、外来词的词义汉化是汉语吸收外来词语的一个主要方法。

20、字面上有意义的音译词并不一定就是音意兼译的外来词

34、在汉语词汇系统中,外来词有着与其他词汇相异的独特一面,因此,探讨外来词的修辞特点十分必要。

49、在汉语中存在着大量的外来词,它们几乎涉及社会生活的各个领域。

64、一眨眼的工夫,爱丽丝已经穿过了玻璃,轻快地跳到镜子房间里了。

8、其中众多的外来词及新词构成中的外来词素的活跃与时尚是现代俄语新词构成的一大特*。

29、本文阐述了外来词对俄语系统的适应程度,并提出如何正确对待俄语系统中的外来词的新观点。

53、第三部分在论述现代汉语中的英语外来词是两种语言文化相互影响、相互融合的结果的基础上,进一步讨论了英语外来词的“汉语化”问题。

外来词造句

2、英语词典中有些长词系外来词

40、在现代文明中,民族文化与世界文化、地域文化、行业文化迅速交融,形成了具有鲜活生命力的新造词、外来词、行业词和方言词。

72、名字发生了变化,或许只是当时时代背景下的一个意外 –-反映了当时伦敦市民对外来词汇发音的不准确,而不是对亨利传说中的腰围恶语相对。

43、洪堡特语词内部形式的语言学理论可解释音译外来词现象及其理据成因。

22、在近代最突出的外来词是有关长曲棍球和曲棍球运动方面的词汇.

63、法语是官方商用语言,带来外来词例如法官,陪审团,*据和正义,使得约翰-格里姆森的事业起飞。

13、外来词的产生是语言接触的普遍现象。

TAG标签:造句 外来词 #