造句

当前位置 /首页/造句 > /列表

用“曾译”造句大全,曾译造句

有时候,我的脑筋稍微清新一点下来,也曾译过几首英法的小诗,和几篇不满四千字的德国的短篇小说,于晚上大家睡熟的时候,不声不响的出去投邮,寄投给各新开的书局。

在之前该公司曾有许多不同版本的译名,例如在*大陆它曾译作沃尔特迪士尼,在*弯曾译作华德狄斯奈或华德迪斯奈,在*亦曾译作和路迪士尼。

曾译造句

诺曼·梅勒:《夜幕下的大*》,任绍曾译。南京:译林出版社,。

TAG标签:造句 曾译 #