完成功能测试过程中所有的更改后,有必要更新翻译记忆库和术语库。
平行语料库、术语库、翻译记忆库等都是语言资产的管理的内容,互联网上并不缺乏这样的数据,但这些数据通常零散分布而无法得到有效的利用。
是否可使用翻译记忆数据库和语言专家,创建正在进行项目的个*化术语库。
由于翻译记忆库和术语库是译员最容易获得的资料,它们也成为最重要的参考资料。
InfoSphereBusinessGlossary(BusinessGlossary)实现了利用可控的术语库来创建、管理、以及共享业务与组织观念的标准定义。