经典语录

当前位置 /首页/经典语录 > /列表

《街谈巷语》经典语录

“從來沒有人教育我們自由是什麼,我們只被教育如何為自由而犧牲。”

《街谈巷语》经典语录

她說,我寫了三十年,寫得筋疲力盡,為何我們還沒換來自由?

她深受杜斯妥也夫斯基與托爾斯泰的影響,傾聽小人物的聲音,反思戰爭正義;她繼承索忍尼*的關懷,對體制提出反省,最終流亡海外十多年。

自由對我們的人來說,就像猴子想戴眼鏡一樣,誰都不知道該怎麼辦。

人類太容易遺忘過去,總是在重蹈覆轍……當1991年蘇聯解體那一刻,有人期待變革,有些人恐懼改變,二十世紀的九〇年代,俄羅斯的自殺人數是世界第一。本書透過二十年來,一個個自殺者的人生,看見社會痛苦轉型下,人類最深刻的本質和欲求。

我們是共產主義的孩子,卻在過資本主義的生活……最初十年的變革,是對資本主義與自由的嚮往,卻換來動蕩不安的社會景況。相較之下,過去的“共產”時代,顯得“單純”許多。面對自由市場與社會競爭壓力,從共產社會脫身而出的他們,如同幼兒般無力。於是,我們看見,在自由開放以後,知識份子當起清潔工、大學教師在街頭叫賣,博士畢業只能當水電工。當社會結構的改變,需要的也不相同,這是過去他們無法想像,如今卻無能為力的,無所適從的他們,只能選擇往下墮落。

在這個名為自由的實驗裡,他們是否仍是根深蒂固的過去人種?從共產主義到自由經濟,在轉型的二十年裡,學者到工人,被踏或自願走上尋求更好生活方式的這條路,這宛如找尋一個遙不可及的烏托邦。是蘇維埃的本*過於根深柢固,讓他們無法走向另一種生活?還是他們注定只能不斷追尋一個不可能的夢想?

蘇聯解體已經過了二十年,*卻開始嚮往“往日”的美好,史達林受年輕人崇拜,普丁持續連任,猶如世界各地一再複製的“獨裁政權”。身為白俄羅斯人,她的國家目前的統治者也是從1994年至今從未換過,而且還是個“俄羅斯信徒”。對她來說,即便蘇聯解體,周遭的一切仍舊沒有改變,如同她所遭受的*,終究,自由還是那麼遙不可及.....

2015諾貝爾文學獎系列作

百年第一人╳記者╳文獻文學獲獎

作品授權52個國家,翻譯成47種語言

俄文直譯繁中版2016年首度上市

台灣版限量作者燙金簽名


经典语录

精心的给自己点了一个赞,送给自己,也送给那些赞美别人的人。生活里需要自尊,更需要去学着赞美别人。你的心里看见的美丽,你的周围便是美丽了。如果,你整天去抱怨朋友的点点滴滴,你的美丽也不过就是在表不在里,人生就样。点评着别人的同时,也在点评自己。

TAG标签:经典语录 街谈巷语 #