经典语录

当前位置 /首页/经典语录 > /列表

《僵尸新娘》经典语录

《僵尸新娘》经典语录
  影片讲述了雨夜,李晓的车陷进了荒野路上的水洼里,冒雨走入附近一座破旧的寺庙,本想寻求帮助,可四下无人。在寺庙的祠堂里,李晓遇到一个同样来避雨的女孩,两人发现了一本记录捉鬼传说的日记《*灵异录》,开启了一段*时期的人鬼往事……
  一个神秘的老先生在茶馆雇人去看宅院,可是宅子邪门得很,凡是去看守宅子的人都死于非命,怪异不已。一日两个无名无姓号称:浪不够和臭不要脸的民间异士应了差事。待到午夜时分,突然出现一个女僵尸,二人奋力除鬼。原来二人乃是逍遥族人,专门斩妖除魔,觉得神秘的老先生这桩差事内有蹊跷,于是来此行侠仗义.......

经典语录

With this hand,I will lift your sorrows. Your cup will never empty,for I will be your wine. With this candle,I will light your way in darkness. With this ring, I ask you to be mine. 执子之手,承汝之忧。 愿为甜酿,盈汝之杯。 但如明烛,为汝之光。 永佩此誓,与汝偕老。

With this hand, 以我的手, I'll lift your sorrows. 来抚平你的伤悲, Your cup will never empty, 你永远不会感到孤寂, for I'll be your wine. 因为我会时刻与你相伴。 With this candle,以这烛火, I'll light your way in darkness. 我会为你照亮漫漫前路, With this ring,以这戒指, I ask you to be mine.我请求你将人生托付于我。

婚礼誓言: With this hand, I will lift your sorrows.  Your cup will never empty, for I will be your wine.  With this candle, I will light your way in darkness. With this ring, I ask you to be mine. 我将用这只手带你走出困苦与忧伤;你的酒杯将永不干涸,因为我会成为你的生命之酒;我将用这只蜡烛照耀你的

With this candle, I will light your way in darkness.(但为明烛,为汝之光。)

I was a bride (我曾经是个新娘)My dreams were taken from me(我的梦想被别人夺走了) Well, now... (但是,现在...) Now I've stolen them from someone else(现在我却夺走了别人的梦想) I love you, Victor(我爱你 维克特) But you're not mine(但你不属于我)

With this hand, I will lift your sorrows.(执子之手,承汝之忧.)

你的杯将永不干涸因为我将是你杯中的生命之泉 Your cup will never be empty, for I will be your wine.

Victor Van Dort:Under different circumstances,well,who knows? 维克特·范·杜:换一个时间换一个地点,也许我们的结局就会不同。

蜡烛灼烧我不觉痛楚 利刃割过我也依然如故 听着她的心跳好象音符 而我的心儿早已入土

我将用这支蜡烛在黑暗中照亮你的生命 With this candle, I will light your way into darkness.

“停止跳动的心,还会破碎吗?”

I spent so long in the darkness I'd almost forgotten how beautiful the moonlight is. 我在*间待得太久,我都快忘了这美丽的月光了。

TAG标签:经典语录 僵尸 新娘 #